TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 4:21

Konteks
4:21 Jesus said to her, “Believe me, woman, 1  a time 2  is coming when you will worship 3  the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.

Yohanes 5:7

Konteks
5:7 The sick man answered him, “Sir, 4  I have no one to put me into the pool when the water is stirred up. While I am trying to get into the water, 5  someone else 6  goes down there 7  before me.”

Yohanes 10:18

Konteks
10:18 No one takes it away from me, but I lay it down 8  of my own free will. 9  I have the authority 10  to lay it down, and I have the authority 11  to take it back again. This commandment 12  I received from my Father.”

Yohanes 14:9

Konteks
14:9 Jesus replied, 13  “Have I been with you for so long, and you have not known 14  me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:21]  1 sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή 1), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.

[4:21]  2 tn Grk “an hour.”

[4:21]  3 tn The verb is plural.

[5:7]  4 tn Or “Lord.” The Greek κύριος (kurios) means both “Sir” and “Lord.” In this passage the paralytic who was healed by Jesus never acknowledges Jesus as Lord – he rather reports Jesus to the authorities.

[5:7]  5 tn Grk “while I am going.”

[5:7]  6 tn Grk “another.”

[5:7]  7 tn The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[10:18]  8 tn Or “give it up.”

[10:18]  9 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.

[10:18]  10 tn Or “I have the right.”

[10:18]  11 tn Or “I have the right.”

[10:18]  12 tn Or “order.”

[14:9]  13 tn Grk “Jesus said to him.”

[14:9]  14 tn Or “recognized.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA